在马来西亚生活和工作两年,没有人告诉过我, – 这花了我好几个月的时间才明白为什么

[ad_1]

标志着马来西亚阿巴迪“<span> <span>作者在Kuala Terrenganu马来西亚</span> <span> Mark Abadi </span> </span> </span> </p>
<ul>
<li> <strong>来自不同文化的人往往有不同的沟通方式</strong> </li>
<li> <strong>在马来西亚,专业人士极为罕见地给予负面评价</strong> </li>
<li> <strong>与美国的工作场所有很大的不同,在这里工作场所需要人们表达他们的担忧</strong> </li>
</ul>
<hr>
<p>
迁移到新的国家最具挑战性的方面之一是适应新的沟通方式</p>
<p>在许多情况下,文化交流风格的一些细微差别并不是很明显,往往需要几个月甚至几年才能充分体现。</p>
<p>这是我在马来西亚学习两年,在公立学校当英文老师时所学到的。我的日子包括几十次与学生,教师,行政人员和政府官员的互动,他们都以一种对我来说完全陌生的方式与美国人交流</p>
<p>举例来说,每当我提出全校范围的英语课程建议时,我都感到很惊讶,有一个词我几乎从来没有听到过回应:“没有。”</p>
<p>这并不意味着我所有的想法都被批准了,甚至是不错的。但是,在我留下的几个月里,几乎所有的提案都会遇到一个“我们可以尝试的”,或者至少是“也许”。</p>
<div data-bi-ad=

据我所知,马来西亚的通讯远不及美国。在马来西亚表达负面的反馈,即使与下属交谈,也可以被认为是对你所说的人感到羞愧,并且对双方都有不好的反映。

相反,马来西亚文化要求你在两条线之间阅读,并推断缺乏直接正面的反馈实际上是拒绝你的想法。我终于明白,当我的想法受到“我们可以尝试”的欢迎时,这意味着我需要回到制图板。

文化传播专家克雷格·斯托蒂(Craig Storti)对“商业内幕”(Business Insider)说,

与美国的办公文化形成鲜明对比,人们通常期望上司表达自己的担忧。

斯托蒂说:“对于美国人来说,仅仅说不出正面的东西是不够的。 “你必须说一些消极的东西,让你不被理解。”

我了解到,我需要和上司进行交流,就像我们倾向于邀请Facebook的活动一样:不,不,也许意味着不,也许意味着,也许只有一个热情是可以安全的

同样的情况,我曾经要求学生直接参加我的一个项目或活动。即使他们已经有了计划,他们几乎全部都会第一次问我的问题。我多次跟进,以确保“是”不仅仅是礼貌的形式。

在语言课上,这不是他们教你的概念,但了解文化交流的细微差别,对于适应外国人的生活至关重要

[ad_2]
阅读更多

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注